王充求学
《后汉书》〔南北朝〕
王充字仲任,会稽上虞人也,其里自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师句扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。
译文及注释
译文
王充,字仲任,会稽郡上虞县(今浙江上虞)人。他的祖先原籍魏郡元城县,后来迁居到此地。王充小时候就失去了父亲,在乡里因为孝顺而被称赞。后来到京城,在太学里学习,拜班彪做老师。王充喜欢广泛地阅读书籍,却不死抠经学字句。由于家里穷,没有书可读,他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵,他就广泛地通晓了诸子百家的著作。
注释
太学:东汉时最高学府。
班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他草创的。
不守章句:不死抠经学字句。
市肆:书铺。
辄:就。
遂:就。
简析
这段话简明勾勒王充生平:出身贫寒却以孝闻名,太学求学不拘泥师说,家贫无书便记诵书肆典籍,终成博通百家的思想家。文字通过“逛书铺背书”等细节,凸显其逆境中勤学善思的品格。王充以贫寒之身,通过勤奋和智慧克服困难,证明了环境无法限制人的潜能。
狂泉
沈约〔南北朝〕
昔有一国,国中一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无不狂,唯国君穿井而汲,独得无恙。国人既并狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具,国主不任其苦,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂,君臣大小,其狂若一,众乃欢然。
重九登高
《续齐谐记》〔南北朝〕
汝南桓景随费长房游学累年。长房谓之曰:“九月九日,汝家中当有灾,宜亟去,令家人各作绛囊,盛茱萸以系臂,登高饮菊花酒,此祸可除。”景如其言,举家登山。夕还,见鸡、犬、牛、羊一时暴死。长房闻之,曰:“此可代也。”今世人九日登高饮酒,妇人带茱萸囊,盖始于此。